1 How now! where's thy master? at my cousin 2 Cressida's?
Boy
3 No, sir; he stays for you to conduct him thither.
PANDARUS
4 O, here he comes. Enter TROILUS 5 How now, how now!
TROILUS
6 Sirrah, walk off.
Exit Boy
PANDARUS
7 Have you seen my cousin?
TROILUS
8 No, Pandarus: I stalk about her door, 9 Like a strange soul upon the Stygian banks 10 Staying for waftage. O, be thou my Charon, 11 And give me swift transportance to those fields 12 Where I may wallow in the lily-beds 13 Proposed for the deserver! O gentle Pandarus, 14 From Cupid's shoulder pluck his painted wings 15 And fly with me to Cressid!
PANDARUS
16 Walk here i' the orchard, I'll bring her straight.
Exit
TROILUS
17 I am giddy; expectation whirls me round. 18 The imaginary relish is so sweet 19 That it enchants my sense: what will it be, 20 When that the watery palate tastes indeed 21 Love's thrice repured nectar? death, I fear me, 22 Swooning destruction, or some joy too fine, 23 Too subtle-potent, tuned too sharp in sweetness, 24 For the capacity of my ruder powers: 25 I fear it much; and I do fear besides, 26 That I shall lose distinction in my joys; 27 As doth a battle, when they charge on heaps 28 The enemy flying.
Re-enter PANDARUS
PANDARUS
29 She's making her ready, she'll come straight: you 30 must be witty now. She does so blush, and fetches 31 her wind so short, as if she were frayed with a 32 sprite: I'll fetch her. It is the prettiest 33 villain: she fetches her breath as short as a 34 new-ta'en sparrow.
Exit
TROILUS
35 Even such a passion doth embrace my bosom: 36 My heart beats thicker than a feverous pulse; 37 And all my powers do their bestowing lose, 38 Like vassalage at unawares encountering 39 The eye of majesty.
Re-enter PANDARUS with CRESSIDA
PANDARUS
40 Come, come, what need you blush? shame's a baby. 41 Here she is now: swear the oaths now to her that 42 you have sworn to me. What, are you gone again? 43 you must be watched ere you be made tame, must you? 44 Come your ways, come your ways; an you draw backward, 45 we'll put you i' the fills. Why do you not speak to 46 her? Come, draw this curtain, and let's see your 47 picture. Alas the day, how loath you are to offend 48 daylight! an 'twere dark, you'ld close sooner. 49 So, so; rub on, and kiss the mistress. How now! 50 a kiss in fee-farm! build there, carpenter; the air 51 is sweet. Nay, you shall fight your hearts out ere 52 I part you. The falcon as the tercel, for all the 53 ducks i' the river: go to, go to.
TROILUS
54 You have bereft me of all words, lady.
PANDARUS
55 Words pay no debts, give her deeds: but she'll 56 bereave you o' the deeds too, if she call your 57 activity in question. What, billing again? Here's 58 'In witness whereof the parties interchangeably'-- 59 Come in, come in: I'll go get a fire.
Exit
CRESSIDA
60 Will you walk in, my lord?
TROILUS
61 O Cressida, how often have I wished me thus!
CRESSIDA
62 Wished, my lord! The gods grant,--O my lord!
TROILUS
63 What should they grant? what makes this pretty 64 abruption? What too curious dreg espies my sweet 65 lady in the fountain of our love?
CRESSIDA
66 More dregs than water, if my fears have eyes.
TROILUS
67 Fears make devils of cherubims; they never see truly.
CRESSIDA
68 Blind fear, that seeing reason leads, finds safer 69 footing than blind reason stumbling without fear: to 70 fear the worst oft cures the worse.
TROILUS
71 O, let my lady apprehend no fear: in all Cupid's 72 pageant there is presented no monster.
CRESSIDA
73 Nor nothing monstrous neither?
TROILUS
74 Nothing, but our undertakings; when we vow to weep 75 seas, live in fire, eat rocks, tame tigers; thinking 76 it harder for our mistress to devise imposition 77 enough than for us to undergo any difficulty imposed. 78 This is the monstruosity in love, lady, that the will 79 is infinite and the execution confined, that the 80 desire is boundless and the act a slave to limit.
CRESSIDA
81 They say all lovers swear more performance than they 82 are able and yet reserve an ability that they never 83 perform, vowing more than the perfection of ten and 84 discharging less than the tenth part of one. They 85 that have the voice of lions and the act of hares, 86 are they not monsters?
TROILUS
87 Are there such? such are not we: praise us as we 88 are tasted, allow us as we prove; our head shall go 89 bare till merit crown it: no perfection in reversion 90 shall have a praise in present: we will not name 91 desert before his birth, and, being born, his addition 92 shall be humble. Few words to fair faith: Troilus 93 shall be such to Cressid as what envy can say worst 94 shall be a mock for his truth, and what truth can 95 speak truest not truer than Troilus.
CRESSIDA
96 Will you walk in, my lord?
Re-enter PANDARUS
PANDARUS
97 What, blushing still? have you not done talking yet?
CRESSIDA
98 Well, uncle, what folly I commit, I dedicate to you.
PANDARUS
99 I thank you for that: if my lord get a boy of you, 100 you'll give him me. Be true to my lord: if he 101 flinch, chide me for it.
TROILUS
102 You know now your hostages; your uncle's word and my 103 firm faith.
PANDARUS
104 Nay, I'll give my word for her too: our kindred, 105 though they be long ere they are wooed, they are 106 constant being won: they are burs, I can tell you; 107 they'll stick where they are thrown.
CRESSIDA
108 Boldness comes to me now, and brings me heart. 109 Prince Troilus, I have loved you night and day 110 For many weary months.
TROILUS
111 Why was my Cressid then so hard to win?
CRESSIDA
112 Hard to seem won: but I was won, my lord, 113 With the first glance that ever--pardon me-- 114 If I confess much, you will play the tyrant. 115 I love you now; but not, till now, so much 116 But I might master it: in faith, I lie; 117 My thoughts were like unbridled children, grown 118 Too headstrong for their mother. See, we fools! 119 Why have I blabb'd? who shall be true to us, 120 When we are so unsecret to ourselves? 121 But, though I loved you well, I woo'd you not; 122 And yet, good faith, I wish'd myself a man, 123 Or that we women had men's privilege 124 Of speaking first. Sweet, bid me hold my tongue, 125 For in this rapture I shall surely speak 126 The thing I shall repent. See, see, your silence, 127 Cunning in dumbness, from my weakness draws 128 My very soul of counsel! stop my mouth.
TROILUS
129 And shall, albeit sweet music issues thence.
PANDARUS
130 Pretty, i' faith.
CRESSIDA
131 My lord, I do beseech you, pardon me; 132 'Twas not my purpose, thus to beg a kiss: 133 I am ashamed. O heavens! what have I done? 134 For this time will I take my leave, my lord.
TROILUS
135 Your leave, sweet Cressid!
PANDARUS
136 Leave! an you take leave till to-morrow morning,--
CRESSIDA
137 Pray you, content you.
TROILUS
138 What offends you, lady?
CRESSIDA
139 Sir, mine own company.
TROILUS
140 You cannot shun Yourself.
CRESSIDA
141 Let me go and try: 142 I have a kind of self resides with you; 143 But an unkind self, that itself will leave, 144 To be another's fool. I would be gone: 145 Where is my wit? I know not what I speak.
TROILUS
146 Well know they what they speak that speak so wisely.
CRESSIDA
147 Perchance, my lord, I show more craft than love; 148 And fell so roundly to a large confession, 149 To angle for your thoughts: but you are wise, 150 Or else you love not, for to be wise and love 151 Exceeds man's might; that dwells with gods above.
TROILUS
152 O that I thought it could be in a woman-- 153 As, if it can, I will presume in you-- 154 To feed for aye her ramp and flames of love; 155 To keep her constancy in plight and youth, 156 Outliving beauty's outward, with a mind 157 That doth renew swifter than blood decays! 158 Or that persuasion could but thus convince me, 159 That my integrity and truth to you 160 Might be affronted with the match and weight 161 Of such a winnow'd purity in love; 162 How were I then uplifted! but, alas! 163 I am as true as truth's simplicity 164 And simpler than the infancy of truth.
CRESSIDA
165 In that I'll war with you.
TROILUS
166 O virtuous fight, 167 When right with right wars who shall be most right! 168 True swains in love shall in the world to come 169 Approve their truths by Troilus: when their rhymes, 170 Full of protest, of oath and big compare, 171 Want similes, truth tired with iteration, 172 As true as steel, as plantage to the moon, 173 As sun to day, as turtle to her mate, 174 As iron to adamant, as earth to the centre, 175 Yet, after all comparisons of truth, 176 As truth's authentic author to be cited, 177 'As true as Troilus' shall crown up the verse, 178 And sanctify the numbers.
CRESSIDA
179 Prophet may you be! 180 If I be false, or swerve a hair from truth, 181 When time is old and hath forgot itself, 182 When waterdrops have worn the stones of Troy, 183 And blind oblivion swallow'd cities up, 184 And mighty states characterless are grated 185 To dusty nothing, yet let memory, 186 From false to false, among false maids in love, 187 Upbraid my falsehood! when they've said 'as false 188 As air, as water, wind, or sandy earth, 189 As fox to lamb, as wolf to heifer's calf, 190 Pard to the hind, or stepdame to her son,' 191 'Yea,' let them say, to stick the heart of falsehood, 192 'As false as Cressid.'
PANDARUS
193 Go to, a bargain made: seal it, seal it; I'll be the 194 witness. Here I hold your hand, here my cousin's. 195 If ever you prove false one to another, since I have 196 taken such pains to bring you together, let all 197 pitiful goers-between be called to the world's end 198 after my name; call them all Pandars; let all 199 constant men be Troiluses, all false women Cressids, 200 and all brokers-between Pandars! say, amen.
TROILUS
201 Amen.
CRESSIDA
202 Amen.
PANDARUS
203 Amen. Whereupon I will show you a chamber with a 204 bed; which bed, because it shall not speak of your 205 pretty encounters, press it to death: away! 206 And Cupid grant all tongue-tied maidens here 207 Bed, chamber, Pandar to provide this gear!