1 All the infections that the sun sucks up 2 From bogs, fens, flats, on Prosper fall and make him 3 By inch-meal a disease! His spirits hear me 4 And yet I needs must curse. But they'll nor pinch, 5 Fright me with urchin--shows, pitch me i' the mire, 6 Nor lead me, like a firebrand, in the dark 7 Out of my way, unless he bid 'em; but 8 For every trifle are they set upon me; 9 Sometime like apes that mow and chatter at me 10 And after bite me, then like hedgehogs which 11 Lie tumbling in my barefoot way and mount 12 Their pricks at my footfall; sometime am I 13 All wound with adders who with cloven tongues 14 Do hiss me into madness. Enter TRINCULO 15 Lo, now, lo! 16 Here comes a spirit of his, and to torment me 17 For bringing wood in slowly. I'll fall flat; 18 Perchance he will not mind me.
TRINCULO
19 Here's neither bush nor shrub, to bear off 20 any weather at all, and another storm brewing; 21 I hear it sing i' the wind: yond same black 22 cloud, yond huge one, looks like a foul 23 bombard that would shed his liquor. If it 24 should thunder as it did before, I know not 25 where to hide my head: yond same cloud cannot 26 choose but fall by pailfuls. What have we 27 here? a man or a fish? dead or alive? A fish: 28 he smells like a fish; a very ancient and fish- 29 like smell; a kind of not of the newest Poor- 30 John. A strange fish! Were I in England now, 31 as once I was, and had but this fish painted, 32 not a holiday fool there but would give a piece 33 of silver: there would this monster make a 34 man; any strange beast there makes a man: 35 when they will not give a doit to relieve a lame 36 beggar, they will lazy out ten to see a dead 37 Indian. Legged like a man and his fins like 38 arms! Warm o' my troth! I do now let loose 39 my opinion; hold it no longer: this is no fish, 40 but an islander, that hath lately suffered by a 41 thunderbolt. Thunder 42 Alas, the storm is come again! my best way is to 43 creep under his gaberdine; there is no other 44 shelter hereabouts: misery acquaints a man with 45 strange bed-fellows. I will here shroud till the 46 dregs of the storm be past.
Enter STEPHANO, singing: a bottle in his hand
STEPHANO
47 I shall no more to sea, to sea, 48 Here shall I die ashore-- 49 This is a very scurvy tune to sing at a man's Drinks 50 funeral: well, here's my comfort. Sings 51 The master, the swabber, the boatswain and I, 52 The gunner and his mate 53 Loved Mall, Meg and Marian and Margery, 54 But none of us cared for Kate; 55 For she had a tongue with a tang, 56 Would cry to a sailor, Go hang! 57 She loved not the savour of tar nor of pitch, 58 Yet a tailor might scratch her where'er she did itch: 59 Then to sea, boys, and let her go hang! 60 This is a scurvy tune too: but here's my comfort.
Drinks
CALIBAN
61 Do not torment me: Oh!
STEPHANO
62 What's the matter? Have we devils here? Do you put 63 tricks upon's with savages and men of Ind, ha? I 64 have not scaped drowning to be afeard now of your 65 four legs; for it hath been said, As proper a man as 66 ever went on four legs cannot make him give ground; 67 and it shall be said so again while Stephano 68 breathes at's nostrils.
CALIBAN
69 The spirit torments me; Oh!
STEPHANO
70 This is some monster of the isle with four legs, who 71 hath got, as I take it, an ague. Where the devil 72 should he learn our language? I will give him some 73 relief, if it be but for that. if I can recover him 74 and keep him tame and get to Naples with him, he's a 75 present for any emperor that ever trod on neat's leather.
CALIBAN
76 Do not torment me, prithee; I'll bring my wood home faster.
STEPHANO
77 He's in his fit now and does not talk after the 78 wisest. He shall taste of my bottle: if he have 79 never drunk wine afore will go near to remove his 80 fit. If I can recover him and keep him tame, I will 81 not take too much for him; he shall pay for him that 82 hath him, and that soundly.
CALIBAN
83 Thou dost me yet but little hurt; thou wilt anon, I 84 know it by thy trembling: now Prosper works upon thee.
STEPHANO
85 Come on your ways; open your mouth; here is that 86 which will give language to you, cat: open your 87 mouth; this will shake your shaking, I can tell you, 88 and that soundly: you cannot tell who's your friend: 89 open your chaps again.
TRINCULO
90 I should know that voice: it should be--but he is 91 drowned; and these are devils: O defend me!
STEPHANO
92 Four legs and two voices: a most delicate monster! 93 His forward voice now is to speak well of his 94 friend; his backward voice is to utter foul speeches 95 and to detract. If all the wine in my bottle will 96 recover him, I will help his ague. Come. Amen! I 97 will pour some in thy other mouth.
TRINCULO
98 Stephano!
STEPHANO
99 Doth thy other mouth call me? Mercy, mercy! This is 100 a devil, and no monster: I will leave him; I have no 101 long spoon.
TRINCULO
102 Stephano! If thou beest Stephano, touch me and 103 speak to me: for I am Trinculo--be not afeard--thy 104 good friend Trinculo.
STEPHANO
105 If thou beest Trinculo, come forth: I'll pull thee 106 by the lesser legs: if any be Trinculo's legs, 107 these are they. Thou art very Trinculo indeed! How 108 camest thou to be the siege of this moon-calf? can 109 he vent Trinculos?
TRINCULO
110 I took him to be killed with a thunder-stroke. But 111 art thou not drowned, Stephano? I hope now thou art 112 not drowned. Is the storm overblown? I hid me 113 under the dead moon-calf's gaberdine for fear of 114 the storm. And art thou living, Stephano? O 115 Stephano, two Neapolitans 'scaped!
STEPHANO
116 Prithee, do not turn me about; my stomach is not constant.
CALIBAN
Aside 117 These be fine things, an if they be 118 not sprites. 119 That's a brave god and bears celestial liquor. 120 I will kneel to him.
STEPHANO
121 How didst thou 'scape? How camest thou hither? 122 swear by this bottle how thou camest hither. I 123 escaped upon a butt of sack which the sailors 124 heaved o'erboard, by this bottle; which I made of 125 the bark of a tree with mine own hands since I was 126 cast ashore.
CALIBAN
127 I'll swear upon that bottle to be thy true subject; 128 for the liquor is not earthly.
STEPHANO
129 Here; swear then how thou escapedst.
TRINCULO
130 Swum ashore. man, like a duck: I can swim like a 131 duck, I'll be sworn.
STEPHANO
132 Here, kiss the book. Though thou canst swim like a 133 duck, thou art made like a goose.
TRINCULO
134 O Stephano. hast any more of this?
STEPHANO
135 The whole butt, man: my cellar is in a rock by the 136 sea-side where my wine is hid. How now, moon-calf! 137 how does thine ague?
CALIBAN
138 Hast thou not dropp'd from heaven?
STEPHANO
139 Out o' the moon, I do assure thee: I was the man i' 140 the moon when time was.
CALIBAN
141 I have seen thee in her and I do adore thee: 142 My mistress show'd me thee and thy dog and thy bush.
STEPHANO
143 Come, swear to that; kiss the book: I will furnish 144 it anon with new contents swear.
TRINCULO
145 By this good light, this is a very shallow monster! 146 I afeard of him! A very weak monster! The man i' 147 the moon! A most poor credulous monster! Well 148 drawn, monster, in good sooth!
CALIBAN
149 I'll show thee every fertile inch o' th' island; 150 And I will kiss thy foot: I prithee, be my god.
TRINCULO
151 By this light, a most perfidious and drunken 152 monster! when 's god's asleep, he'll rob his bottle.
CALIBAN
153 I'll kiss thy foot; I'll swear myself thy subject.
STEPHANO
154 Come on then; down, and swear.
TRINCULO
155 I shall laugh myself to death at this puppy-headed 156 monster. A most scurvy monster! I could find in my 157 heart to beat him,--
STEPHANO
158 Come, kiss.
TRINCULO
159 But that the poor monster's in drink: an abominable monster!
CALIBAN
160 I'll show thee the best springs; I'll pluck thee berries; 161 I'll fish for thee and get thee wood enough. 162 A plague upon the tyrant that I serve! 163 I'll bear him no more sticks, but follow thee, 164 Thou wondrous man.
TRINCULO
165 A most ridiculous monster, to make a wonder of a 166 Poor drunkard!
CALIBAN
167 I prithee, let me bring thee where crabs grow; 168 And I with my long nails will dig thee pignuts; 169 Show thee a jay's nest and instruct thee how 170 To snare the nimble marmoset; I'll bring thee 171 To clustering filberts and sometimes I'll get thee 172 Young scamels from the rock. Wilt thou go with me?
STEPHANO
173 I prithee now, lead the way without any more 174 talking. Trinculo, the king and all our company 175 else being drowned, we will inherit here: here; 176 bear my bottle: fellow Trinculo, we'll fill him by 177 and by again.
180 No more dams I'll make for fish 181 Nor fetch in firing 182 At requiring; 183 Nor scrape trencher, nor wash dish 184 'Ban, 'Ban, Cacaliban 185 Has a new master: get a new man. 186 Freedom, hey-day! hey-day, freedom! freedom, 187 hey-day, freedom!