1 Softly and swiftly, sir; for the priest is ready.
LUCENTIO
2 I fly, Biondello: but they may chance to need thee 3 at home; therefore leave us.
BIONDELLO
4 Nay, faith, I'll see the church o' your back; and 5 then come back to my master's as soon as I can.
Exeunt LUCENTIO, BIANCA, and BIONDELLO
GREMIO
6 I marvel Cambio comes not all this while.
PETRUCHIO
7 Sir, here's the door, this is Lucentio's house: 8 My father's bears more toward the market-place; 9 Thither must I, and here I leave you, sir.
VINCENTIO
10 You shall not choose but drink before you go: 11 I think I shall command your welcome here, 12 And, by all likelihood, some cheer is toward.
Knocks
GREMIO
13 They're busy within; you were best knock louder.
Pedant looks out of the window
Pedant
14 What's he that knocks as he would beat down the gate?
VINCENTIO
15 Is Signior Lucentio within, sir?
Pedant
16 He's within, sir, but not to be spoken withal.
VINCENTIO
17 What if a man bring him a hundred pound or two, to 18 make merry withal?
Pedant
19 Keep your hundred pounds to yourself: he shall 20 need none, so long as I live.
PETRUCHIO
21 Nay, I told you your son was well beloved in Padua. 22 Do you hear, sir? To leave frivolous circumstances, 23 I pray you, tell Signior Lucentio that his father is 24 come from Pisa, and is here at the door to speak with him.
Pedant
25 Thou liest: his father is come from Padua and here 26 looking out at the window.
VINCENTIO
27 Art thou his father?
Pedant
28 Ay, sir; so his mother says, if I may believe her.
PETRUCHIO
To VINCENTIO 29 Why, how now, gentleman! why, this 30 is flat knavery, to take upon you another man's name.
Pedant
31 Lay hands on the villain: I believe a' means to 32 cozen somebody in this city under my countenance.
Re-enter BIONDELLO
BIONDELLO
33 I have seen them in the church together: God send 34 'em good shipping! But who is here? mine old 35 master Vincentio! now we are undone and brought to nothing.
VINCENTIO
Seeing BIONDELLO 36 Come hither, crack-hemp.
BIONDELLO
37 Hope I may choose, sir.
VINCENTIO
38 Come hither, you rogue. What, have you forgot me?
BIONDELLO
39 Forgot you! no, sir: I could not forget you, for I 40 never saw you before in all my life.
VINCENTIO
41 What, you notorious villain, didst thou never see 42 thy master's father, Vincentio?
BIONDELLO
43 What, my old worshipful old master? yes, marry, sir: 44 see where he looks out of the window.
VINCENTIO
45 Is't so, indeed.
Beats BIONDELLO
BIONDELLO
46 Help, help, help! here's a madman will murder me.
Exit
Pedant
47 Help, son! help, Signior Baptista!
Exit from above
PETRUCHIO
48 Prithee, Kate, let's stand aside and see the end of 49 this controversy.
They retire
Re-enter Pedant below; TRANIO, BAPTISTA, and Servants
TRANIO
50 Sir, what are you that offer to beat my servant?
VINCENTIO
51 What am I, sir! nay, what are you, sir? O immortal 52 gods! O fine villain! A silken doublet! a velvet 53 hose! a scarlet cloak! and a copatain hat! O, I 54 am undone! I am undone! while I play the good 55 husband at home, my son and my servant spend all at 56 the university.
TRANIO
57 How now! what's the matter?
BAPTISTA
58 What, is the man lunatic?
TRANIO
59 Sir, you seem a sober ancient gentleman by your 60 habit, but your words show you a madman. Why, sir, 61 what 'cerns it you if I wear pearl and gold? I 62 thank my good father, I am able to maintain it.
VINCENTIO
63 Thy father! O villain! he is a sailmaker in Bergamo.
BAPTISTA
64 You mistake, sir, you mistake, sir. Pray, what do 65 you think is his name?
VINCENTIO
66 His name! as if I knew not his name: I have brought 67 him up ever since he was three years old, and his 68 name is Tranio.
Pedant
69 Away, away, mad ass! his name is Lucentio and he is 70 mine only son, and heir to the lands of me, Signior Vincentio.
VINCENTIO
71 Lucentio! O, he hath murdered his master! Lay hold 72 on him, I charge you, in the duke's name. O, my 73 son, my son! Tell me, thou villain, where is my son Lucentio?
TRANIO
74 Call forth an officer. Enter one with an Officer 75 Carry this mad knave to the gaol. Father Baptista, 76 I charge you see that he be forthcoming.
VINCENTIO
77 Carry me to the gaol!
GREMIO
78 Stay, officer: he shall not go to prison.
BAPTISTA
79 Talk not, Signior Gremio: I say he shall go to prison.
GREMIO
80 Take heed, Signior Baptista, lest you be 81 cony-catched in this business: I dare swear this 82 is the right Vincentio.
Pedant
83 Swear, if thou darest.
GREMIO
84 Nay, I dare not swear it.
TRANIO
85 Then thou wert best say that I am not Lucentio.
GREMIO
86 Yes, I know thee to be Signior Lucentio.
BAPTISTA
87 Away with the dotard! to the gaol with him!
VINCENTIO
88 Thus strangers may be hailed and abused: O 89 monstrous villain!
Re-enter BIONDELLO, with LUCENTIO and BIANCA
BIONDELLO
90 O! we are spoiled and--yonder he is: deny him, 91 forswear him, or else we are all undone.
LUCENTIO
Kneeling 92 Pardon, sweet father.
VINCENTIO
93 Lives my sweet son?
BIANCA
94 Pardon, dear father.
BAPTISTA
95 How hast thou offended? 96 Where is Lucentio?
LUCENTIO
97 Here's Lucentio, 98 Right son to the right Vincentio; 99 That have by marriage made thy daughter mine, 100 While counterfeit supposes bleared thine eyne.
GREMIO
101 Here's packing, with a witness to deceive us all!
VINCENTIO
102 Where is that damned villain Tranio, 103 That faced and braved me in this matter so?
BAPTISTA
104 Why, tell me, is not this my Cambio?
BIANCA
105 Cambio is changed into Lucentio.
LUCENTIO
106 Love wrought these miracles. Bianca's love 107 Made me exchange my state with Tranio, 108 While he did bear my countenance in the town; 109 And happily I have arrived at the last 110 Unto the wished haven of my bliss. 111 What Tranio did, myself enforced him to; 112 Then pardon him, sweet father, for my sake.
VINCENTIO
113 I'll slit the villain's nose, that would have sent 114 me to the gaol.
BAPTISTA
115 But do you hear, sir? have you married my daughter 116 without asking my good will?
VINCENTIO
117 Fear not, Baptista; we will content you, go to: but 118 I will in, to be revenged for this villany.
Exit
BAPTISTA
119 And I, to sound the depth of this knavery.
Exit
LUCENTIO
120 Look not pale, Bianca; thy father will not frown.
Exeunt LUCENTIO and BIANCA
GREMIO
121 My cake is dough; but I'll in among the rest, 122 Out of hope of all, but my share of the feast.
Exit
KATHARINA
123 Husband, let's follow, to see the end of this ado.
PETRUCHIO
124 First kiss me, Kate, and we will.
KATHARINA
125 What, in the midst of the street?
PETRUCHIO
126 What, art thou ashamed of me?
KATHARINA
127 No, sir, God forbid; but ashamed to kiss.
PETRUCHIO
128 Why, then let's home again. Come, sirrah, let's away.
KATHARINA
129 Nay, I will give thee a kiss: now pray thee, love, stay.
PETRUCHIO
130 Is not this well? Come, my sweet Kate: 131 Better once than never, for never too late.