ACT II - SCENE I. Padua. A room in BAPTISTA'S house.
Enter KATHARINA and BIANCA
BIANCA
1 Good sister, wrong me not, nor wrong yourself, 2 To make a bondmaid and a slave of me; 3 That I disdain: but for these other gawds, 4 Unbind my hands, I'll pull them off myself, 5 Yea, all my raiment, to my petticoat; 6 Or what you will command me will I do, 7 So well I know my duty to my elders.
KATHARINA
8 Of all thy suitors, here I charge thee, tell 9 Whom thou lovest best: see thou dissemble not.
BIANCA
10 Believe me, sister, of all the men alive 11 I never yet beheld that special face 12 Which I could fancy more than any other.
KATHARINA
13 Minion, thou liest. Is't not Hortensio?
BIANCA
14 If you affect him, sister, here I swear 15 I'll plead for you myself, but you shall have 16 him.
KATHARINA
17 O then, belike, you fancy riches more: 18 You will have Gremio to keep you fair.
BIANCA
19 Is it for him you do envy me so? 20 Nay then you jest, and now I well perceive 21 You have but jested with me all this while: 22 I prithee, sister Kate, untie my hands.
KATHARINA
23 If that be jest, then all the rest was so.
Strikes her
Enter BAPTISTA
BAPTISTA
24 Why, how now, dame! whence grows this insolence? 25 Bianca, stand aside. Poor girl! she weeps. 26 Go ply thy needle; meddle not with her. 27 For shame, thou helding of a devilish spirit, 28 Why dost thou wrong her that did ne'er wrong thee? 29 When did she cross thee with a bitter word?
KATHARINA
30 Her silence flouts me, and I'll be revenged.
Flies after BIANCA
BAPTISTA
31 What, in my sight? Bianca, get thee in.
Exit BIANCA
KATHARINA
32 What, will you not suffer me? Nay, now I see 33 She is your treasure, she must have a husband; 34 I must dance bare-foot on her wedding day 35 And for your love to her lead apes in hell. 36 Talk not to me: I will go sit and weep 37 Till I can find occasion of revenge.
Exit
BAPTISTA
38 Was ever gentleman thus grieved as I? 39 But who comes here?
GREMIO
40 Good morrow, neighbour Baptista.
BAPTISTA
41 Good morrow, neighbour Gremio. 42 God save you, gentlemen!
PETRUCHIO
43 And you, good sir! Pray, have you not a daughter 44 Call'd Katharina, fair and virtuous?
BAPTISTA
45 I have a daughter, sir, called Katharina.
GREMIO
46 You are too blunt: go to it orderly.
PETRUCHIO
47 You wrong me, Signior Gremio: give me leave. 48 I am a gentleman of Verona, sir, 49 That, hearing of her beauty and her wit, 50 Her affability and bashful modesty, 51 Her wondrous qualities and mild behavior, 52 Am bold to show myself a forward guest 53 Within your house, to make mine eye the witness 54 Of that report which I so oft have heard. 55 And, for an entrance to my entertainment, 56 I do present you with a man of mine, Presenting HORTENSIO 57 Cunning in music and the mathematics, 58 To instruct her fully in those sciences, 59 Whereof I know she is not ignorant: 60 Accept of him, or else you do me wrong: 61 His name is Licio, born in Mantua.
BAPTISTA
62 You're welcome, sir; and he, for your good sake. 63 But for my daughter Katharina, this I know, 64 She is not for your turn, the more my grief.
PETRUCHIO
65 I see you do not mean to part with her, 66 Or else you like not of my company.
BAPTISTA
67 Mistake me not; I speak but as I find. 68 Whence are you, sir? what may I call your name?
PETRUCHIO
69 Petruchio is my name; Antonio's son, 70 A man well known throughout all Italy.
BAPTISTA
71 I know him well: you are welcome for his sake.
GREMIO
72 Saving your tale, Petruchio, I pray, 73 Let us, that are poor petitioners, speak too: 74 Baccare! you are marvellous forward.
PETRUCHIO
75 O, pardon me, Signior Gremio; I would fain be doing.
GREMIO
76 I doubt it not, sir; but you will curse your 77 wooing. Neighbour, this is a gift very grateful, I am 78 sure of it. To express the like kindness, myself, 79 that have been more kindly beholding to you than 80 any, freely give unto you this young scholar, Presenting LUCENTIO 81 that hath been long studying at Rheims; as cunning 82 in Greek, Latin, and other languages, as the other 83 in music and mathematics: his name is Cambio; pray, 84 accept his service.
BAPTISTA
85 A thousand thanks, Signior Gremio. 86 Welcome, good Cambio. To TRANIO 87 But, gentle sir, methinks you walk like a stranger: 88 may I be so bold to know the cause of your coming?
TRANIO
89 Pardon me, sir, the boldness is mine own, 90 That, being a stranger in this city here, 91 Do make myself a suitor to your daughter, 92 Unto Bianca, fair and virtuous. 93 Nor is your firm resolve unknown to me, 94 In the preferment of the eldest sister. 95 This liberty is all that I request, 96 That, upon knowledge of my parentage, 97 I may have welcome 'mongst the rest that woo 98 And free access and favour as the rest: 99 And, toward the education of your daughters, 100 I here bestow a simple instrument, 101 And this small packet of Greek and Latin books: 102 If you accept them, then their worth is great.
BAPTISTA
103 Lucentio is your name; of whence, I pray?
TRANIO
104 Of Pisa, sir; son to Vincentio.
BAPTISTA
105 A mighty man of Pisa; by report 106 I know him well: you are very welcome, sir, 107 Take you the lute, and you the set of books; 108 You shall go see your pupils presently. 109 Holla, within! Enter a Servant 110 Sirrah, lead these gentlemen 111 To my daughters; and tell them both, 112 These are their tutors: bid them use them well. 113 We will go walk a little in the orchard, 114 And then to dinner. You are passing welcome, 115 And so I pray you all to think yourselves.
PETRUCHIO
116 Signior Baptista, my business asketh haste, 117 And every day I cannot come to woo. 118 You knew my father well, and in him me, 119 Left solely heir to all his lands and goods, 120 Which I have better'd rather than decreased: 121 Then tell me, if I get your daughter's love, 122 What dowry shall I have with her to wife?
BAPTISTA
123 After my death the one half of my lands, 124 And in possession twenty thousand crowns.
PETRUCHIO
125 And, for that dowry, I'll assure her of 126 Her widowhood, be it that she survive me, 127 In all my lands and leases whatsoever: 128 Let specialties be therefore drawn between us, 129 That covenants may be kept on either hand.
BAPTISTA
130 Ay, when the special thing is well obtain'd, 131 That is, her love; for that is all in all.
PETRUCHIO
132 Why, that is nothing: for I tell you, father, 133 I am as peremptory as she proud-minded; 134 And where two raging fires meet together 135 They do consume the thing that feeds their fury: 136 Though little fire grows great with little wind, 137 Yet extreme gusts will blow out fire and all: 138 So I to her and so she yields to me; 139 For I am rough and woo not like a babe.
BAPTISTA
140 Well mayst thou woo, and happy be thy speed! 141 But be thou arm'd for some unhappy words.
PETRUCHIO
142 Ay, to the proof; as mountains are for winds, 143 That shake not, though they blow perpetually.
Re-enter HORTENSIO, with his head broke
BAPTISTA
144 How now, my friend! why dost thou look so pale?
HORTENSIO
145 For fear, I promise you, if I look pale.
BAPTISTA
146 What, will my daughter prove a good musician?
HORTENSIO
147 I think she'll sooner prove a soldier 148 Iron may hold with her, but never lutes.
BAPTISTA
149 Why, then thou canst not break her to the lute?
HORTENSIO
150 Why, no; for she hath broke the lute to me. 151 I did but tell her she mistook her frets, 152 And bow'd her hand to teach her fingering; 153 When, with a most impatient devilish spirit, 154 'Frets, call you these?' quoth she; 'I'll fume 155 with them:' 156 And, with that word, she struck me on the head, 157 And through the instrument my pate made way; 158 And there I stood amazed for a while, 159 As on a pillory, looking through the lute; 160 While she did call me rascal fiddler 161 And twangling Jack; with twenty such vile terms, 162 As had she studied to misuse me so.
PETRUCHIO
163 Now, by the world, it is a lusty wench; 164 I love her ten times more than e'er I did: 165 O, how I long to have some chat with her!
BAPTISTA
166 Well, go with me and be not so discomfited: 167 Proceed in practise with my younger daughter; 168 She's apt to learn and thankful for good turns. 169 Signior Petruchio, will you go with us, 170 Or shall I send my daughter Kate to you?
PETRUCHIO
171 I pray you do. Exeunt all but PETRUCHIO 172 I will attend her here, 173 And woo her with some spirit when she comes. 174 Say that she rail; why then I'll tell her plain 175 She sings as sweetly as a nightingale: 176 Say that she frown, I'll say she looks as clear 177 As morning roses newly wash'd with dew: 178 Say she be mute and will not speak a word; 179 Then I'll commend her volubility, 180 And say she uttereth piercing eloquence: 181 If she do bid me pack, I'll give her thanks, 182 As though she bid me stay by her a week: 183 If she deny to wed, I'll crave the day 184 When I shall ask the banns and when be married. 185 But here she comes; and now, Petruchio, speak. Enter KATHARINA 186 Good morrow, Kate; for that's your name, I hear.
KATHARINA
187 Well have you heard, but something hard of hearing: 188 They call me Katharina that do talk of me.
PETRUCHIO
189 You lie, in faith; for you are call'd plain Kate, 190 And bonny Kate and sometimes Kate the curst; 191 But Kate, the prettiest Kate in Christendom 192 Kate of Kate Hall, my super-dainty Kate, 193 For dainties are all Kates, and therefore, Kate, 194 Take this of me, Kate of my consolation; 195 Hearing thy mildness praised in every town, 196 Thy virtues spoke of, and thy beauty sounded, 197 Yet not so deeply as to thee belongs, 198 Myself am moved to woo thee for my wife.
KATHARINA
199 Moved! in good time: let him that moved you hither 200 Remove you hence: I knew you at the first 201 You were a moveable.
PETRUCHIO
202 Why, what's a moveable?
KATHARINA
203 A join'd-stool.
PETRUCHIO
204 Thou hast hit it: come, sit on me.
KATHARINA
205 Asses are made to bear, and so are you.
PETRUCHIO
206 Women are made to bear, and so are you.
KATHARINA
207 No such jade as you, if me you mean.
PETRUCHIO
208 Alas! good Kate, I will not burden thee; 209 For, knowing thee to be but young and light--
KATHARINA
210 Too light for such a swain as you to catch; 211 And yet as heavy as my weight should be.
PETRUCHIO
212 Should be! should--buzz!
KATHARINA
213 Well ta'en, and like a buzzard.
PETRUCHIO
214 O slow-wing'd turtle! shall a buzzard take thee?
KATHARINA
215 Ay, for a turtle, as he takes a buzzard.
PETRUCHIO
216 Come, come, you wasp; i' faith, you are too angry.
KATHARINA
217 If I be waspish, best beware my sting.
PETRUCHIO
218 My remedy is then, to pluck it out.
KATHARINA
219 Ay, if the fool could find it where it lies,
PETRUCHIO
220 Who knows not where a wasp does 221 wear his sting? In his tail.
KATHARINA
222 In his tongue.
PETRUCHIO
223 Whose tongue?
KATHARINA
224 Yours, if you talk of tails: and so farewell.
PETRUCHIO
225 What, with my tongue in your tail? nay, come again, 226 Good Kate; I am a gentleman.
KATHARINA
227 That I'll try.
She strikes him
PETRUCHIO
228 I swear I'll cuff you, if you strike again.
KATHARINA
229 So may you lose your arms: 230 If you strike me, you are no gentleman; 231 And if no gentleman, why then no arms.
PETRUCHIO
232 A herald, Kate? O, put me in thy books!
KATHARINA
233 What is your crest? a coxcomb?
PETRUCHIO
234 A combless cock, so Kate will be my hen.
KATHARINA
235 No cock of mine; you crow too like a craven.
PETRUCHIO
236 Nay, come, Kate, come; you must not look so sour.
KATHARINA
237 It is my fashion, when I see a crab.
PETRUCHIO
238 Why, here's no crab; and therefore look not sour.
KATHARINA
239 There is, there is.
PETRUCHIO
240 Then show it me.
KATHARINA
241 Had I a glass, I would.
PETRUCHIO
242 What, you mean my face?
KATHARINA
243 Well aim'd of such a young one.
PETRUCHIO
244 Now, by Saint George, I am too young for you.
KATHARINA
245 Yet you are wither'd.
PETRUCHIO
246 'Tis with cares.
KATHARINA
247 I care not.
PETRUCHIO
248 Nay, hear you, Kate: in sooth you scape not so.
KATHARINA
249 I chafe you, if I tarry: let me go.
PETRUCHIO
250 No, not a whit: I find you passing gentle. 251 'Twas told me you were rough and coy and sullen, 252 And now I find report a very liar; 253 For thou are pleasant, gamesome, passing courteous, 254 But slow in speech, yet sweet as spring-time flowers: 255 Thou canst not frown, thou canst not look askance, 256 Nor bite the lip, as angry wenches will, 257 Nor hast thou pleasure to be cross in talk, 258 But thou with mildness entertain'st thy wooers, 259 With gentle conference, soft and affable. 260 Why does the world report that Kate doth limp? 261 O slanderous world! Kate like the hazel-twig 262 Is straight and slender and as brown in hue 263 As hazel nuts and sweeter than the kernels. 264 O, let me see thee walk: thou dost not halt.
KATHARINA
265 Go, fool, and whom thou keep'st command.
PETRUCHIO
266 Did ever Dian so become a grove 267 As Kate this chamber with her princely gait? 268 O, be thou Dian, and let her be Kate; 269 And then let Kate be chaste and Dian sportful!
KATHARINA
270 Where did you study all this goodly speech?
PETRUCHIO
271 It is extempore, from my mother-wit.
KATHARINA
272 A witty mother! witless else her son.
PETRUCHIO
273 Am I not wise?
KATHARINA
274 Yes; keep you warm.
PETRUCHIO
275 Marry, so I mean, sweet Katharina, in thy bed: 276 And therefore, setting all this chat aside, 277 Thus in plain terms: your father hath consented 278 That you shall be my wife; your dowry 'greed on; 279 And, Will you, nill you, I will marry you. 280 Now, Kate, I am a husband for your turn; 281 For, by this light, whereby I see thy beauty, 282 Thy beauty, that doth make me like thee well, 283 Thou must be married to no man but me; 284 For I am he am born to tame you Kate, 285 And bring you from a wild Kate to a Kate 286 Conformable as other household Kates. 287 Here comes your father: never make denial; 288 I must and will have Katharina to my wife.
Re-enter BAPTISTA, GREMIO, and TRANIO
BAPTISTA
289 Now, Signior Petruchio, how speed you with my daughter?
PETRUCHIO
290 How but well, sir? how but well? 291 It were impossible I should speed amiss.
BAPTISTA
292 Why, how now, daughter Katharina! in your dumps?
KATHARINA
293 Call you me daughter? now, I promise you 294 You have show'd a tender fatherly regard, 295 To wish me wed to one half lunatic; 296 A mad-cup ruffian and a swearing Jack, 297 That thinks with oaths to face the matter out.
PETRUCHIO
298 Father, 'tis thus: yourself and all the world, 299 That talk'd of her, have talk'd amiss of her: 300 If she be curst, it is for policy, 301 For she's not froward, but modest as the dove; 302 She is not hot, but temperate as the morn; 303 For patience she will prove a second Grissel, 304 And Roman Lucrece for her chastity: 305 And to conclude, we have 'greed so well together, 306 That upon Sunday is the wedding-day.
KATHARINA
307 I'll see thee hang'd on Sunday first.
GREMIO
308 Hark, Petruchio; she says she'll see thee 309 hang'd first.
TRANIO
310 Is this your speeding? nay, then, good night our part!
PETRUCHIO
311 Be patient, gentlemen; I choose her for myself: 312 If she and I be pleased, what's that to you? 313 'Tis bargain'd 'twixt us twain, being alone, 314 That she shall still be curst in company. 315 I tell you, 'tis incredible to believe 316 How much she loves me: O, the kindest Kate! 317 She hung about my neck; and kiss on kiss 318 She vied so fast, protesting oath on oath, 319 That in a twink she won me to her love. 320 O, you are novices! 'tis a world to see, 321 How tame, when men and women are alone, 322 A meacock wretch can make the curstest shrew. 323 Give me thy hand, Kate: I will unto Venice, 324 To buy apparel 'gainst the wedding-day. 325 Provide the feast, father, and bid the guests; 326 I will be sure my Katharina shall be fine.
BAPTISTA
327 I know not what to say: but give me your hands; 328 God send you joy, Petruchio! 'tis a match.
GREMIO
329 Amen, say we: we will be witnesses.
PETRUCHIO
330 Father, and wife, and gentlemen, adieu; 331 I will to Venice; Sunday comes apace: 332 We will have rings and things and fine array; 333 And kiss me, Kate, we will be married o'Sunday.
Exeunt PETRUCHIO and KATHARINA severally
GREMIO
334 Was ever match clapp'd up so suddenly?
BAPTISTA
335 Faith, gentlemen, now I play a merchant's part, 336 And venture madly on a desperate mart.
TRANIO
337 'Twas a commodity lay fretting by you: 338 'Twill bring you gain, or perish on the seas.
BAPTISTA
339 The gain I seek is, quiet in the match.
GREMIO
340 No doubt but he hath got a quiet catch. 341 But now, Baptists, to your younger daughter: 342 Now is the day we long have looked for: 343 I am your neighbour, and was suitor first.
TRANIO
344 And I am one that love Bianca more 345 Than words can witness, or your thoughts can guess.
GREMIO
346 Youngling, thou canst not love so dear as I.
TRANIO
347 Graybeard, thy love doth freeze.
GREMIO
348 But thine doth fry. 349 Skipper, stand back: 'tis age that nourisheth.
TRANIO
350 But youth in ladies' eyes that flourisheth.
BAPTISTA
351 Content you, gentlemen: I will compound this strife: 352 'Tis deeds must win the prize; and he of both 353 That can assure my daughter greatest dower 354 Shall have my Bianca's love. 355 Say, Signior Gremio, What can you assure her?
GREMIO
356 First, as you know, my house within the city 357 Is richly furnished with plate and gold; 358 Basins and ewers to lave her dainty hands; 359 My hangings all of Tyrian tapestry; 360 In ivory coffers I have stuff'd my crowns; 361 In cypress chests my arras counterpoints, 362 Costly apparel, tents, and canopies, 363 Fine linen, Turkey cushions boss'd with pearl, 364 Valance of Venice gold in needlework, 365 Pewter and brass and all things that belong 366 To house or housekeeping: then, at my farm 367 I have a hundred milch-kine to the pail, 368 Sixscore fat oxen standing in my stalls, 369 And all things answerable to this portion. 370 Myself am struck in years, I must confess; 371 And if I die to-morrow, this is hers, 372 If whilst I live she will be only mine.
TRANIO
373 That 'only' came well in. Sir, list to me: 374 I am my father's heir and only son: 375 If I may have your daughter to my wife, 376 I'll leave her houses three or four as good, 377 Within rich Pisa walls, as any one 378 Old Signior Gremio has in Padua; 379 Besides two thousand ducats by the year 380 Of fruitful land, all which shall be her jointure. 381 What, have I pinch'd you, Signior Gremio?
GREMIO
382 Two thousand ducats by the year of land! 383 My land amounts not to so much in all: 384 That she shall have; besides an argosy 385 That now is lying in Marseilles' road. 386 What, have I choked you with an argosy?
TRANIO
387 Gremio, 'tis known my father hath no less 388 Than three great argosies; besides two galliases, 389 And twelve tight galleys: these I will assure her, 390 And twice as much, whate'er thou offer'st next.
GREMIO
391 Nay, I have offer'd all, I have no more; 392 And she can have no more than all I have: 393 If you like me, she shall have me and mine.
TRANIO
394 Why, then the maid is mine from all the world, 395 By your firm promise: Gremio is out-vied.
BAPTISTA
396 I must confess your offer is the best; 397 And, let your father make her the assurance, 398 She is your own; else, you must pardon me, 399 if you should die before him, where's her dower?
TRANIO
400 That's but a cavil: he is old, I young.
GREMIO
401 And may not young men die, as well as old?
BAPTISTA
402 Well, gentlemen, 403 I am thus resolved: on Sunday next you know 404 My daughter Katharina is to be married: 405 Now, on the Sunday following, shall Bianca 406 Be bride to you, if you this assurance; 407 If not, Signior Gremio: 408 And so, I take my leave, and thank you both.
GREMIO
409 Adieu, good neighbour. Exit BAPTISTA 410 Now I fear thee not: 411 Sirrah young gamester, your father were a fool 412 To give thee all, and in his waning age 413 Set foot under thy table: tut, a toy! 414 An old Italian fox is not so kind, my boy.
Exit
TRANIO
415 A vengeance on your crafty wither'd hide! 416 Yet I have faced it with a card of ten. 417 'Tis in my head to do my master good: 418 I see no reason but supposed Lucentio 419 Must get a father, call'd 'supposed Vincentio;' 420 And that's a wonder: fathers commonly 421 Do get their children; but in this case of wooing, 422 A child shall get a sire, if I fail not of my cunning.