1 Gallop apace, you fiery-footed steeds, 2 Towards Phoebus' lodging: such a wagoner 3 As Phaethon would whip you to the west, 4 And bring in cloudy night immediately. 5 Spread thy close curtain, love-performing night, 6 That runaway's eyes may wink and Romeo 7 Leap to these arms, untalk'd of and unseen. 8 Lovers can see to do their amorous rites 9 By their own beauties; or, if love be blind, 10 It best agrees with night. Come, civil night, 11 Thou sober-suited matron, all in black, 12 And learn me how to lose a winning match, 13 Play'd for a pair of stainless maidenhoods: 14 Hood my unmann'd blood, bating in my cheeks, 15 With thy black mantle; till strange love, grown bold, 16 Think true love acted simple modesty. 17 Come, night; come, Romeo; come, thou day in night; 18 For thou wilt lie upon the wings of night 19 Whiter than new snow on a raven's back. 20 Come, gentle night, come, loving, black-brow'd night, 21 Give me my Romeo; and, when he shall die, 22 Take him and cut him out in little stars, 23 And he will make the face of heaven so fine 24 That all the world will be in love with night 25 And pay no worship to the garish sun. 26 O, I have bought the mansion of a love, 27 But not possess'd it, and, though I am sold, 28 Not yet enjoy'd: so tedious is this day 29 As is the night before some festival 30 To an impatient child that hath new robes 31 And may not wear them. O, here comes my nurse, 32 And she brings news; and every tongue that speaks 33 But Romeo's name speaks heavenly eloquence. Enter Nurse, with cords 34 Now, nurse, what news? What hast thou there? the cords 35 That Romeo bid thee fetch?
Nurse
36 Ay, ay, the cords.
Throws them down
JULIET
37 Ay me! what news? why dost thou wring thy hands?
Nurse
38 Ah, well-a-day! he's dead, he's dead, he's dead! 39 We are undone, lady, we are undone! 40 Alack the day! he's gone, he's kill'd, he's dead!
JULIET
41 Can heaven be so envious?
Nurse
42 Romeo can, 43 Though heaven cannot: O Romeo, Romeo! 44 Who ever would have thought it? Romeo!
JULIET
45 What devil art thou, that dost torment me thus? 46 This torture should be roar'd in dismal hell. 47 Hath Romeo slain himself? say thou but 'I,' 48 And that bare vowel 'I' shall poison more 49 Than the death-darting eye of cockatrice: 50 I am not I, if there be such an I; 51 Or those eyes shut, that make thee answer 'I.' 52 If he be slain, say 'I'; or if not, no: 53 Brief sounds determine of my weal or woe.
Nurse
54 I saw the wound, I saw it with mine eyes,-- 55 God save the mark!--here on his manly breast: 56 A piteous corse, a bloody piteous corse; 57 Pale, pale as ashes, all bedaub'd in blood, 58 All in gore-blood; I swounded at the sight.
JULIET
59 O, break, my heart! poor bankrupt, break at once! 60 To prison, eyes, ne'er look on liberty! 61 Vile earth, to earth resign; end motion here; 62 And thou and Romeo press one heavy bier!
Nurse
63 O Tybalt, Tybalt, the best friend I had! 64 O courteous Tybalt! honest gentleman! 65 That ever I should live to see thee dead!
JULIET
66 What storm is this that blows so contrary? 67 Is Romeo slaughter'd, and is Tybalt dead? 68 My dear-loved cousin, and my dearer lord? 69 Then, dreadful trumpet, sound the general doom! 70 For who is living, if those two are gone?
Nurse
71 Tybalt is gone, and Romeo banished; 72 Romeo that kill'd him, he is banished.
JULIET
73 O God! did Romeo's hand shed Tybalt's blood?
Nurse
74 It did, it did; alas the day, it did!
JULIET
75 O serpent heart, hid with a flowering face! 76 Did ever dragon keep so fair a cave? 77 Beautiful tyrant! fiend angelical! 78 Dove-feather'd raven! wolvish-ravening lamb! 79 Despised substance of divinest show! 80 Just opposite to what thou justly seem'st, 81 A damned saint, an honourable villain! 82 O nature, what hadst thou to do in hell, 83 When thou didst bower the spirit of a fiend 84 In moral paradise of such sweet flesh? 85 Was ever book containing such vile matter 86 So fairly bound? O that deceit should dwell 87 In such a gorgeous palace!
Nurse
88 There's no trust, 89 No faith, no honesty in men; all perjured, 90 All forsworn, all naught, all dissemblers. 91 Ah, where's my man? give me some aqua vitae: 92 These griefs, these woes, these sorrows make me old. 93 Shame come to Romeo!
JULIET
94 Blister'd be thy tongue 95 For such a wish! he was not born to shame: 96 Upon his brow shame is ashamed to sit; 97 For 'tis a throne where honour may be crown'd 98 Sole monarch of the universal earth. 99 O, what a beast was I to chide at him!
Nurse
100 Will you speak well of him that kill'd your cousin?
JULIET
101 Shall I speak ill of him that is my husband? 102 Ah, poor my lord, what tongue shall smooth thy name, 103 When I, thy three-hours wife, have mangled it? 104 But, wherefore, villain, didst thou kill my cousin? 105 That villain cousin would have kill'd my husband: 106 Back, foolish tears, back to your native spring; 107 Your tributary drops belong to woe, 108 Which you, mistaking, offer up to joy. 109 My husband lives, that Tybalt would have slain; 110 And Tybalt's dead, that would have slain my husband: 111 All this is comfort; wherefore weep I then? 112 Some word there was, worser than Tybalt's death, 113 That murder'd me: I would forget it fain; 114 But, O, it presses to my memory, 115 Like damned guilty deeds to sinners' minds: 116 'Tybalt is dead, and Romeo--banished;' 117 That 'banished,' that one word 'banished,' 118 Hath slain ten thousand Tybalts. Tybalt's death 119 Was woe enough, if it had ended there: 120 Or, if sour woe delights in fellowship 121 And needly will be rank'd with other griefs, 122 Why follow'd not, when she said 'Tybalt's dead,' 123 Thy father, or thy mother, nay, or both, 124 Which modern lamentations might have moved? 125 But with a rear-ward following Tybalt's death, 126 'Romeo is banished,' to speak that word, 127 Is father, mother, Tybalt, Romeo, Juliet, 128 All slain, all dead. 'Romeo is banished!' 129 There is no end, no limit, measure, bound, 130 In that word's death; no words can that woe sound. 131 Where is my father, and my mother, nurse?
Nurse
132 Weeping and wailing over Tybalt's corse: 133 Will you go to them? I will bring you thither.
JULIET
134 Wash they his wounds with tears: mine shall be spent, 135 When theirs are dry, for Romeo's banishment. 136 Take up those cords: poor ropes, you are beguiled, 137 Both you and I; for Romeo is exiled: 138 He made you for a highway to my bed; 139 But I, a maid, die maiden-widowed. 140 Come, cords, come, nurse; I'll to my wedding-bed; 141 And death, not Romeo, take my maidenhead!
Nurse
142 Hie to your chamber: I'll find Romeo 143 To comfort you: I wot well where he is. 144 Hark ye, your Romeo will be here at night: 145 I'll to him; he is hid at Laurence' cell.
JULIET
146 O, find him! give this ring to my true knight, 147 And bid him come to take his last farewell.